jueves, 20 de marzo de 2014

Cena en lo de Pamela - Dinner at Pam´s

Cerramos el año con amigos. El 29 de diciembre cenamos en la casa de Pamela y familia. ¡Qué linda noche!

We closed the year with friends. On December 29th we had dinner at Pam´s house. A beautiful evening!





Eileen y su papá
Eileen and her dad



Noche buenas - Christmas eves

Casi me olvido de subir algunas fotitos de nuestras noches buenas. El año pasado tuvimos noche buena el 24 de diciembre y el 25 de diciembre, porque Jony, el hermano de Naty, llegó a Beirut el 25 de diciembre a la tarde. Acá dejamos algunas fotitos de cómo la pasamos..

I almost forgot to put some pictures of our Christmas eves. Last year we had Christmas eves on December 24th and December 25th because Jony, Naty´s brother, arrived in Beirut in the afternoon of December 25th. Here you have some picture of how much we enjoyed them...


El regalo de Allana para Naty: ¡Helado! Y para Andres: ¡queso!
Allana´s gift for Naty: Ice-cream! And for Andres: Cheese!

Tradición de Noche Buena: encender una vela.
Christmas eve tradition: Lighting a candle.

Guiso y sandwiches: Noche buena fresca.
Stew and sandwiches: a cold Christmas eve.

Postre: ensalada de frutas, brownies y helado.
Dessert: fruit salad, brownies, and ice-cream.


Segunda noche buena con torre de panqueques, sandwiches y huevo relleno.
Second Christmas eve with crepe tower, sandwiches and stuffed eggs.