In October we had a week of holidays and we divided it between Bangkok and Pattaya. In this entry we will show you what we did in Bangkok.
En el tren hacia Bangkok. On the way to Bangkoko by train. |
Con Cassie, Aaron, y Andy en el vagón "comedor". Probé la comida más picante de mi vida. With Cassie, Aaron, and Andy on the "diner" wagon. I tasted the most spicy food I´ve ever tried. |
¿Se nota? Can you tell? |
Uno de los taxis y su cartelito gracioso. One of the taxis and its funny sign. |
En la embajada argentina en Tailandia. Casi lloro al ver el escudo en la puerta. At the Argentinian Embassy in Thailand. I almost cry when I saw the code of arms at the door. |
Andy y la bandera argentina. Andy and the Argentinian flag. |
Mirando qué tienen. Looking around. |
Haciendo el cultito para Lukas. Worship with Lukas. |
Le encantan los cantos. He loves the songs. |
Tráfico en Bangkok. Traffic in Bangkok. |
El shopping Terminal 21 y todas las escaleras mecánicas. The mall Termianl 21 and its multiple stairs. |
Un montón de farolitos preciosos. A bunch of beautiful lanterns. |
El típico colectivo rojo de Londres. The typical red bus from London. |
Columnas romanas. Roman columns. |
Esta foto va para Jony, mi hermano. Una de las marcas que le gustan... o gustaban... jaja! This picture is for my brother, Jony. It´s one of the brands he likes... or liked... haha! |
Lukas jugando en la casa. Super tierno. Lukas playing at the house. Super cute! |
Juaaaaaaaaaa! Me lo imagino a Andy probando la comida picante y diciendo "cosas" por lo bajo. El pico como una flor delata que les picó. Ya se van a acostumbrar. Y ya les va a gustar, que es mejor :D
ResponderEliminarYa probamos varias veces.... el picante no va con nosotros... y estos Thai hacen que los mexicanos sean Teresa de Calcuta... posta que es mucho mas picante... los amigos q tenemos de USA nos lo confirmaron...
ResponderEliminarNUNCA me va a gustar la comida picante, jaja! Imposible. Por eso cocino todos los dias... ¡Pero no me esperaba taaan picante!
ResponderEliminar