One day in October we could enjoy a mini festival called "Illuminated Boat Procession". People go to the river to see the illuminated boats that the temples prepare, and to lit a kind of flying lantern, and make it fly.
| La gente con los faroles People with the lanterns. |
| Faroles. Se suelen hacer volar de a dos, generalmente parejas. Lanterns. Usually two people, a couple, make them fly. |
| May y Kate haciendo volar su farol. May and Kate letting their lantern go. |
| Andy prendiendo la nuestra. Andy lighting ours. |
| Antes de hacerla volar. Before letting it go. |
| Chauuuuuu. Bye, byeeeee |
| A Marker no le gustaban los cohetes que tiraba la gente, o los monjes. Marker didn´t like the noisy fireworks people, or monks, threw. |
| Botes. Boats. |
| Prendiendo uno de los botes. Lighting one of the boats. |
| Casi listo.. Almost ready... |
| Los festivales suelen ser competencias entre templos (wats). Festivals are usually competitions among temples (wats). |
| Esta foto representa este festival: bote + farol. This picture represents this festival: boat + lantern. |
| Mirando los botes: Art, Marker, Kate, Mary, Naty. Looking at the boats: Art, Marker, Kate, Mary and Naty. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario